As I was working on my Korean homework tonight, my computer randomly selected tunes to keep my brain humming as it chugged along trying to figure out the complicated algorithms of Korean speak.
I had to stop and start belting out loud like a true cantante, though, when this great song came on.
La luna y el Toro.
This song reminds me of nights spent by the Alhambra, watching the sun set amidst a handful of tourists. It also brings me back to the mindless tune of walking the Camino de Santiago, a 743km trek through Northern Spain. It reminds me of the time I asked a corner store attendant for jueves de pollo, trying to buy chicken eggs but asking for chicken Thursdays instead. It took a lot of mimicking before that one was finally figured out.
It ALSO reminds me of other sleepless nights which might be crude to discuss here.
So, for your enjoyment too, acquí a loose translation from Spanish: the story of the little bull who is in love with the moon.
The moon was combing herself
in the mirrors of the river
The bull was watching
hidden in the bushes
When the happy morning arrives
and the moon escapes from the river
the bull gets in the water
ramming because she is gone
The little bull is in love with the moon
leaving the herd at night
and is painted with poppies and olives
with a bell put on by the herdsman
The rosemary in the mountains
kiss his forehead
Stars and lights bathe him in silver
The bull is brave, of a courageous breed
His hooves look like colored fans
The moon comes out tonight
with a long black gown
and a bull is looking
between the face and the shade.
And in the face of the river´s water
the moon sleeps